Pues como les mencionaba en un anterior post, intitulado "Soy Liz y soy una &%$$ Pelada", pues eso de decir palabras no propias, francamente se me da rete bien. Pero el hecho de que uno sea mal hablado no significa que carezca de cultura, ni de buenos modales. No Señor. Si hacemos uso de esas palabras que enriquecen el léxico diario, es para seguir propagando culturalmente vocablos antiguos que son muestra del sincretismo cultural que tiene nuestro país. Así pues, inicio esta nueva sección cultural retomando los orígenes de una palabra muy explotada en nuestro lenguaje. Tiene connotaciones tanto positivas como negativas y es a donde solemos mandar a la gente cuando nos enojamos.
El verbo Chingar (porque es verbo mas no sustantivo, como dice una de esas 'chingaderas' compuestas por Arjona), significa según la revista Algarabia :
"Chingar es un término utilizada en innumerables situaciones para significar incontables conceptos. El vocablo proviene del antiguo caló gitano čingarár (pelear) y su uso se extendió por América Latina posterior a la conquista; sin embargo, fue en territorio mexicano donde desarrolló la mayoría de sus acepciones, y con especial rapidez, durante el siglo pasado.
“Ganas de chingar”, “chingón”, “chingada madre”, “hijo de la chingada”, “sepa la chingada”, “vas y chingas a tu madre”, “qué la chingada”, “yo que tú me la chingaba”, y “no la chingues” son sólo algunas definiciones compendiadas en el presente volumen, elaborado con rigor enciclopédico y desde la picardía más exquisita."
Chingar es una palabra tan profunda y con tantas interpretaciones (tanto personales como generalizadas), que el equipo de dicha revista tardó aproximadamente cinco años en terminar su proyecto denominado "El Chingonario", donde se desglosa el uso y reciclaje de dicho verbo.
Además "La Chingada" a su vez, es el nombre de dos poblaciones pequeñas de nuestro país: Una en Jalisco, y otra en Veracruz. Así que la próxima vez que te manden a la chingada decide: si quieres irte alegremente a chingar tomando tequila, o quieres pasar primero por un café y después llegar a chingar al puerto (al fin que por experiencia propia les puedo decir que a los jarochos, los defeños y chilangos, les caemos de la chingada).
Así que, a seguir propagando la cultura de nuestro lenguaje culturalmente enriquecido por los años y el trajinar de boca en boca. Ya ven que este blog no es nomas de pura idiotez (también llamada pendejada, palabra que analizaremos en otra cápsula cultural), si no que también propaga la cultura y las buenas costumbres.
Comentarios
Publicar un comentario